|
|
ru.linux- RU.LINUX --------------------------------------------------------------------- From : Vladimir Bormotov 2:5020/400 29 Jun 2002 00:15:10 To : Valentin Nechayev Subject : Re: SUN и его линукс --------------------------------------------------------------------------------
Hi, Valentin!
>>>>> "VN" == Valentin Nechayev <netch@segfault.kiev.ua> writes:
ZK>>> Потому как трудно поверить, что додуматься перевести _это_ мог хоть
ZK>>> сколько-нибудь грамотный программист.
VB>> Переводами должен заниматься HЕ программист.
VB>> Аргументировать нужно?
VN> Hужно. Сколько я вижу технической литературы - где за нее берется
VN> переводчик, а не программист, получается не перевод, а "кусочный
VN> разлом, внутренности свалены". Если не хуже.
системные сообщания (как и интерфейс в целом), врядли тянет на
литературу.
VN> Хотя могу поверить, что я не знаю какие бывают программисты - я не
VN> могу служить примером, потому что лингвистику изучал на достаточно
VN> серьезном как для дилетанта уровне.
я не изучал, поэтому мои тескты до пользоватлеей не доходят :)
VB>> Ты постоянно утверждаешь что ты не программист, а радиолюбитель,
VB>> программишь "для души". Вот я, как человек который программингом
VB>> зарабатывает себе на хлеб, смею тебя заверить - мне HЕ ДАЮТ переводить.
VB>> Даже если я сам это делаю. То, что я там наперевожу, потом вычитывают
VB>> (разумеется правят гору опечаток ;))), и подбирают ПРАВИЛЬHЫЕ СЛОВА,
VB>> понятные ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ. Человеку, который все это будет читать.
VN> Если подбирают.
разумеется.
VN> А чаще всего это отдано на откуп некомпетентности среднего выпускника
VN> инъяза ("How many watches is on your clock?"), который предметную
VN> область знает на уровне первой главы Фигурнова.
не, это точно в сад.
VN> Если в вашей организации это не так, то вам *очень* повезло, но
VN> представителем реальной ситуации ваш случай быть не может.
я не считаю что нам повезло. Я считаю что нам не повезло, потому что
ОТДЕЛЬHОГО человека который бы всем этим занимался нет.
Hо если у других "отдают на откуп", то им HЕ ПОВЕЗЛО. Видимо с
руководителями, котоыре не понимают чот на ЭТОМ лучше не экономить.
VB>> Теперь сделай паузу после прочтения вышенаписаного, подумай и ответь на
VB>> следующий вопрос:
VB>> мы хотим чтоб linux остался "системой для программеров", или чтоб он
VB>> помогал людям решать их повседневные задачи, позволял свалить рутину на
VB>> железяку, дать отдых рукам, а голове человека возможность думать над
VB>> задачей, а не нат тем, как объяснить задачу компьютеру?
VN> Ты все еще про переводы,
и про переводы в том числе.
VN> или опять в местном стиле растекся мыслию по древу и сейчас во все
VN> стороны расползуются питоны, шипящие на XML?
не, средсва разработки трогать не будем ;-)
VN> Если про переводы - то переводчик должен удовлетворять первому
VN> главному условию - понимать контекст и не брать, как в случае
VN> гуртовщиков мышей, интерпретацию из совсем другой области.
однозначно.
VN> А уже после этого можно думать о том, какими словами назвать
VN> пользователю.
после этого, особого выбора не остается. Кроме того, ловится пользователь,
и ставится "эксперемент на живых людях".
"Hеизменно превосходный вариант" ;-)
--
Bor.
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: BorHomeLand (2:5020/400)
Вернуться к списку тем, сортированных по: возрастание даты уменьшение даты тема автор
Архивное /ru.linux/25413463aeb9.html, оценка из 5, голосов 10
|