|
|
ru.linux- RU.LINUX --------------------------------------------------------------------- From : Slawa Olhovchenkov 2:5030/500 31 Mar 2006 13:16:34 To : Alexander Polozov Subject : Переход на Linux. -------------------------------------------------------------------------------- 30 Mar 06, Alexander Polozov writes to Slawa Olhovchenkov: SO>>>> Да-да, раскажите как мне субтитры с интернета скачанные и лежащие на SO>>>> винчестере подцепить к бытовому плэеру за стобаксофф. AP>>> А встречный вопрос, как mplayer научить _правильно_ отображать сабы AP>>> с расширенными возможностями (типа ssa, ass), то бишь с выделением AP>>> персонажей цветом и шрифтами SO>> Мне такие вообще не встречались. AP> Это или ты мало фильмов с титрами смотришь или Hормально я смотрю AP> не видел правильны титров AP> или их обработчиков (идеал офтпичный dirctshow фильтр DirectVobSub) А нахрена мне их обрабатывать? SO>> А как персонаж может выделяться шрифтом? Персонаж -- он человек, SO>> какой SO>> у него шрифт? AP> Объясняю, при достаточно активных диалогах (особливо ежели персонажей в AP> сцене больше двух и титры появляются не совсем синхронно) Титры не синхронно -- отстойные титры. AP> ты или не успеваешь титры прочитать или (при выводе на экран AP> нескольких фраз за раз) не поймешь от чьей жопы яйца. В правильных AP> сабах каждому персонажу (в крайнем случае в пределах сцены) AP> назначается свой цвет(шрифт, другое выделение), что в разы облегчает AP> идентификацию персонажа, понимание диалога В общем ежели ты не фанат AP> аниме оно тебе и не надо =) А вот анимешникам mplayer не совсем удобен AP> =( И кажись лучших альтернатив под топик нет. Обычно к анимэ просто субтитров нету. Я, естественно, про русские. ... Oсобо секретные документы перед прочтением сжечь. --- GoldED+/BSD 1.1.5 * Origin: (2:5030/500) Вернуться к списку тем, сортированных по: возрастание даты уменьшение даты тема автор
Архивное /ru.linux/2221442cf3ea.html, оценка из 5, голосов 10
|