|
|
ru.linux- RU.LINUX --------------------------------------------------------------------- From : Kirill Frolov 2:5030/827.2 28 Dec 2002 07:39:12 To : Aleksey Cheusov Subject : Russian-English dictionary -------------------------------------------------------------------------------- 27 Dec 02 17:02, Aleksey Cheusov wrote to Kirill Frolov: >> AC> IMHO лучше в utf-8. >> Пробую. Глючит dictfmt, суксь. AC> Hельзя ли по-конкретнее? Плохо, что dict отдаёт результат (и принимает слово) в utf-8. Ведь если он клиент, то и работать должен в клиентской локали. Его (dict) из под себя вызывают другие программы, например ding, и ни о какой кодировках и перекодировках они ничего не знают. А ещё dictd с utf-8 локалью в syslog пишет абракадабру на подобии такого: 27 Dec 02 06:39:15 я\244пю 06:39:15 dictd[1234]: .... Мне непонятно, почему при сортировке файла индексов буква 'ё' оказывается в самом конце. Она во всех русских локалях идёт после 'е' ! Или это всемирный заговор против 'ё' (ispell тоже..., сами словари...) или я что-то не понимаю. Имхо в словаре буквы 'e' и 'ё' должны считаться равнозначными для тех кто против 'ё', но сама буква должна оставаться. AC> Что именно "суксь"? const char [1024] && strncpy --- [ZX] * Origin: Быстрая бурая лисичка прыгает через ленивую собачку. (2:5030/827.2) Вернуться к списку тем, сортированных по: возрастание даты уменьшение даты тема автор
Архивное /ru.linux/33313e0d203a.html, оценка из 5, голосов 10
|