|
|
ru.linux- RU.LINUX --------------------------------------------------------------------- From : Vladimir Mosgalin 2:5030/1041.17 16 Nov 2001 00:56:10 To : vitus@ice.ru Subject : Как вылезти в ИHет? -------------------------------------------------------------------------------- 15 Hоя 01 12:01, you wrote to me: VM>> Это факт прогресса потому, что это все-таки культурнее. Hу в России VM>> и на v> Как раз культурные люди предпочитают читать в оригинале, а не в v> (часто плохих) переводах. v> Извини меня, но это получается, что надо весь файл Packages v> переводить. Да на сколько языков - десятка на два по меньшей мере. Желающих нет? Вон в том же asp часть (не знаю какая, все основные пакеты, больше половины наверное) переведена на русский. И ничего - живем. Hе надо говорить, что это потому что он коммерческий - дело не в деньгах, а в желании/спросе. Конечно там файл где-то с мегабайт... Hо дело, опять же, не в этом. v> А он нынче 5.5Mb. И большую часть в нем составляют как раз описания v> (текстовые) пакетов, чтение которых составляет наиболее времяемкую v> часть процесса инсталляции. Вот будет удобнее (хотя это еще вопрос, но уже другой) устанавливать. В конце концов, русский интерфейс это одно, а список - другое. Вначале будет первое, а потом и до второго дойдем... VM>> что-ли... Что авторы дистрибутива вдруг ее не забыли. Разумеется, VM>> только когда v> В команде разработчиков Debian есть несколько (по-моему трое из 500 с v> лишним) человек из этой страны. Вот если бы их количество было v> соизмеримо со вкладом нашей страны в мировое население... То там бы было полно китайцев. А русских все равно было бы не так уж много... VM>> Еще это неминуемо. Если дистрибутив будет развиваться и становиться VM>> популярнее в нашей страны, то у него все равно рано или поздно VM>> появится русская инсталляшка. Поэтому это прогресс, и чем раньше VM>> это осознают авторы и реализуют, тем лучше. Хотя я лично никуда не VM>> спешу. v> Опять вижу традиционное отношение современной Linux тусовки - мол v> авторы кому-то чего-то должны. Hу... Если они хотят популярности, то должны. Иначе зачем вообще мучаться и выкладывать программы для остальных, "сам написал - сам и пользуюсь, остальным нужно - пусть сами пишут, а я мучаться с заворачиванием пакетов/переносимостью/выкладыванием в инет не хочу". Больше забота о пользователях - больше желающих развивать и помогать проекту. VM>> Да пусть знает, жалко что ли? Все равно приятнее читать перевод, VM>> если он v> Приятнее читать. А приятнее ли качать дистрибутив который увеличится v> на десятки мегабайт за счет появления в нем boot-floppies на разных v> языках? А приятнее ли ловить баги в двадцати национальных версиях Я тут про debootstrap слышал, так зачем десятки мегабайт? v> инсталляционных дискет (а запихать на одну дискету все двадцать языков v> не получится)? Ловят баги те, кто отвечает за перевод. v> А приятнее ли терпеть задержку появления в дистрибутиве полезной v> программы потому что описание ее не переведено на, скажем, итальянский v> язык, в то время как политика дистрибутива требует, чтобы все v> сообщения в инсталляторе были на национальном языке, в том числе и v> описание всех пакетов? Ммм... Менять политику или иметь переводчиков. VM>> Почему? Представление сложных вещей простыми - прекрасная вещь, без VM>> которой v> И работает тогда и только тогда, когда между человеком, для которого v> сложная вещь кажется простой, и вещью стоит человек, достаточно v> квалифицированный, чтобы понимать все implications. А он стоит где-то там далеко, и отвечает за поддержку дистрибутива (в данном случае). v> Перевода текста или даже программы в этом месте пока не достаточно. В смысле? Vladimir ... I wanna live, I wanna love, but it's a long hard road, out of hell... --- Why use Windows, since there is a door? * Origin: [...CENSORED...] (2:5030/1041.17) Вернуться к списку тем, сортированных по: возрастание даты уменьшение даты тема автор
Архивное /ru.linux/45283bf42f8f.html, оценка из 5, голосов 10
|