Главная страница


ru.unix

 
 - RU.UNIX ----------------------------------------------------------------------
 From : Slawa Olhovchenkov                   2:5030/57.101  05 Sep 2001  08:22:04
 To : Denis Volkov
 Subject : подсети, вот что написано в экз.курсе 70-059 от Microsoft
 -------------------------------------------------------------------------------- 
 
 
 04 Sep 01, Denis Volkov writes to Slawa Olhovchenkov:
 
  IA>>>>> Подумал было что опечатка, но это утверждение в
  IA>>>>> учебнике встречается много раз.
  SO>>>> Это же микрософт.
  IS>>> Хочешь сказать, что запpет на использование нулевой подсети и
  IS>>> подсети, номеp котоpой совпадает с маской, пpидумала Microsoft?
  SO>> Hет, это было, но очень давно и неправда и это давно отменили. И
  SO>> только некоторые за это держаться.
  DV>  Скорее, кто-то держится за своё неосторожное высказывание... :-/
 
 Практика -- критерий истины, а на практике сети /25 работают.
 
 ... Во имя пpоцесса-отца, пpоцесса-сына и святаго root'а... АМИHЬ!
 --- GoldED+/BSD 1.1.4.5
  * Origin: Convey ISP, http://www.convey.ru (2:5030/57.101)
 
 

Вернуться к списку тем, сортированных по: возрастание даты  уменьшение даты  тема  автор 

 Тема:    Автор:    Дата:  
 подсети, вот что написано в экз.курсе 70-059 от Microsoft   Igor Andreechev   01 Sep 2001 18:44:14 
 подсети, вот что написано в экз.курсе 70-059 от Microsoft   Slawa Olhovchenkov   01 Sep 2001 20:57:54 
 Re: подсети, вот что написано в экз.курсе 70-059 от Microsoft   Victor Sudakov   02 Sep 2001 07:42:52 
 подсети, вот что написано в экз.курсе 70-059 от Microsoft   Denis Volkov   02 Sep 2001 14:48:47 
 подсети, вот что написано в экз.курсе 70-059 от Microsoft   Slawa Olhovchenkov   02 Sep 2001 15:38:14 
 подсети, вот что написано в экз.курсе 70-059 от Microsoft   Denis Volkov   02 Sep 2001 19:18:02 
 подсети, вот что написано в экз.курсе 70-059 от Microsoft   Slawa Olhovchenkov   02 Sep 2001 22:03:14 
 Re: подсети, вот что написано в экз.курсе 70-059 от Microsoft   Alexander V. Naumochkin   02 Sep 2001 16:26:53 
 подсети, вот что написано в экз.курсе 70-059 от Microsoft   Slawa Olhovchenkov   02 Sep 2001 17:55:30 
 подсети, вот что написано в экз.курсе 70-059 от Microsoft   Igor Suvorov   02 Sep 2001 22:16:11 
 подсети, вот что написано в экз.курсе 70-059 от Microsoft   Slawa Olhovchenkov   03 Sep 2001 09:14:20 
 =?koi8-r?B?UmU6INDPxNPF1MksINfP1CDe1M8gzsHQydPBzs8g1yDcy9ouy9XS08UgNzA=   Roman Hlynovski   04 Sep 2001 12:51:36 
 подсети, вот что написано в экз.курсе 70   Slawa Olhovchenkov   04 Sep 2001 15:55:58 
 подсети, вот что написано в экз.курсе 70   Olli Artemjev   05 Sep 2001 01:51:42 
 =?koi8-r?B?UmU6INDPxNPF1MksINfP1CDe1M8gzsHQydPBzs8g1yDcy9ouy9XS08UgNzA=   Roman Hlynovski   05 Sep 2001 17:38:59 
 подсети, вот что написано в экз.курсе 70-059 от Microsoft   Denis Volkov   04 Sep 2001 12:01:37 
 подсети, вот что написано в экз.курсе 70-059 от Microsoft   Slawa Olhovchenkov   05 Sep 2001 08:22:04 
 Re: подсети, вот что написано в экз.курсе 70-059 от Microsoft   Stepan Koltsov   06 Sep 2001 13:18:51 
 подсети, вот что написано в экз.курсе 70-059 от Microsoft   Slawa Olhovchenkov   06 Sep 2001 20:30:42 
 подсети, вот что написано в экз.курсе 70-059 от Microsoft   Denis Volkov   02 Sep 2001 14:51:58 
 подсети, вот что написано в экз.курсе 70-059 от Microsoft   Slawa Olhovchenkov   02 Sep 2001 16:00:56 
 подсети, вот что написано в экз.курсе 70-059 от Microsoft   Denis Volkov   02 Sep 2001 19:16:53 
 подсети, вот что написано в экз.курсе 70-059 от Microsoft   Slawa Olhovchenkov   02 Sep 2001 22:04:36 
 Re: подсети, вот что написано в экз.курсе 70-059 от Microsoft   Alexander V. Naumochkin   03 Sep 2001 10:04:16 
 подсети, вот что написано в экз.курсе 70-059 от Microsoft   Slawa Olhovchenkov   03 Sep 2001 10:46:14 
 Re: подсети, вот что написано в экз.курсе 70-059 от Microsoft   Alexander V. Naumochkin   03 Sep 2001 09:51:30 
 подсети, вот что написано в экз.курсе 70-059 от Microsoft   Slawa Olhovchenkov   03 Sep 2001 10:42:52 
Архивное /ru.unix/38653b95b6aa.html, оценка 1 из 5, голосов 10
Яндекс.Метрика
Valid HTML 4.01 Transitional