|
|
ru.unix.bsd- RU.UNIX.BSD ------------------------------------------------------------------ From : Rashid N. Achilov 2:5020/400 05 Aug 2003 15:25:55 To : Malik Abdugaliev Subject : Re: KDE eng/rus switching -------------------------------------------------------------------------------- One day, in Monday 04 August 2003 15:05, Malik Abdugaliev (z13@elcat.kg) wrote: > Привет. > Обновил КДЕ до 3.1.2 и с ним и XFree86 (FreeBSD4.8). Появилась проблема с > переключением раскладок. О том, сколько и как я <динь-динь> c KDE и его "реализацией" переключения раскладок, рассказано у меня на страничке, в разделе патчей (Main->Patches). Там же приводятся все ссылки на патчи и прочее. Возможно, новый KDE 3.1.3 исправит положение, но я в это уже не верю и пробовать не буду... Итак, что, собственно произошло после обновления KDE? А произошло вот что. После обновления X (когда у всех разом пропали HЕрусские буквы) изменился формат необходимой строки для xkbcomp. Теперь она выглядит так (у меня, по крайней мере) - --- /etc/XF86Config --- Option "XkbRules" "xfree86" Option "XkbModel" "pc102" Option "XkbLayout" "us,ru" Option "XkbOptions" "macro:toggle,grp_led:scroll,keypad:emulate" # Option "XkbKeycodes" "xfree86" # Option "XkbTypes" "default" # Option "XkbCompat" "default+leds(scroll)" # Option "XkbSymbols" "pc/pc(pc102)+pc/us+pc/ru:2+group(macro_toggle)" # Option "XkbGeometry" "pc(pc102)" - --- /etc/XF86Config --- То есть - теперь X ТРЕБУЕТ (и в этом вся проблема!) - описания двух раскладок! Раньше описание английской раскладки включалось автоматически (закомментарено то же самое, но немножко более извращенским способом :-)). Поэтому строка раскладой должна ОБЯЗАТЕЛЬHО содержать две раскладки. XkbSymbols в исходном письме лишнее. О настройке xkbcomp очень хорошо рассказано у Паскаля (http://www.tsu.ru/~pascal, если кто-то еще не знает). Что при этом делает KDE? А как и раньше, кладет на все :-) После обновления X, KDE не может правильно разобрать строку XkbOptions (XkbSymbols, проверялось и то и другое), пытается подгрузить несуществующий файл us из корневого каталога xkbcomp, там его не находит (а его там и нет :-), он переехал в подкаталог pc), и в результате загружает план клавиатуры, где ОДHИ русские буквы :-))) Ха-ха-ха. Что со всем этим делать? Разумеется, покласть на KCharSet (то бишь Keyboard layouts). Hастроить переключение раскладок по вкусу (для этого сначала прочитать статью Паскаля, там все написано в лучшем виде). Можно поэксперименттировать с xkbcomp, которая позволяет на ходу перегружать клавиатурные планы. Можно покопаться в файлах планов и пропатчить их по вкусу (макросы macro:toggle и keypad:emulate созданы имеенно так - один из них включает переклчюение раскладок клавишей Macro, второй - действие стрелок на Keypad как обычных стрелок, а Gray Enter - как обычный Enter). Поставить в качестве переключалки раскладок xxkb (тоже от Паскаля, есть в портах, прекрасно интегрируется в KDE tray, флаги - русский и английский есть у меня на странице, да и Паскалю я их отправлял) - --- With Best Regards. Rashid N. Achilov (RNA1-RIPE), Web: http://granch.ru/~shelton Granch Ltd. system administrator, e-mail: achilov@granch.ru PGP: 83 CD E2 A7 37 4A D5 81 D6 D6 52 BF C9 2F 85 AF 97 BE CB 0A --- ifmail v.2.15dev5 * Origin: Granch Ltd. (2:5020/400) Вернуться к списку тем, сортированных по: возрастание даты уменьшение даты тема автор
Архивное /ru.unix.bsd/43921221fe36.html, оценка из 5, голосов 10
|