Главная страница


ru.unix.bsd

 
 - RU.UNIX.BSD ------------------------------------------------------------------
 From : Andrew Kant                          2:469/83.1     02 Nov 2007  22:38:02
 To : Leizer A Karabin
 Subject : перевод часов в семерке
 -------------------------------------------------------------------------------- 
 
 
 Friday November 02 2007 22:58, Leizer A Karabin wrote to Andrew Kant:
 
  EG>>>> И сосать при отсутствии сети? Hе путай плиз десктопы/рабочие
  EG>>>> станции с терминалами.
 
  LK>>>         Я могу только повторить свою формулировку: перевод часов -
  LK>>> внешнее событие, извне и следует его получать. Изолированной машине
 
  ^^^^^                                                ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
 
  LK>>> ничто не поможет, даже ИИ.
 
  AK>> Давай промоделируем такую ситуацию: ты просыпаешься после пьянки,
  AK>> смотришь на часы с календарем - А там 28.10.2007. Ага, надо-бы
  AK>> перевести часы (ты об этом знаешь - по радио передали)! Переводишь
  AK>> их, немного для опохмелки и дальше спать. Проснулся опять. Hа часах
  AK>> 28.10.2007. Hадо-бы перевести часы. Или не надо? - что-то в голове
  AK>> туман. Ага, вот записка ("часы переведены 28.10.2007 во столько-то")
  AK>> - все классно, еще немного и спать...
 
  AK>> И много тут надо ИИ ? Более того, если спящих несколько, и каждый из
  AK>> них просыпается с той-же мыслью, главное, чтоб записка лежала в
  AK>> нужном месте. Либо на часах было написано: "время в UTC, руками не
  AK>> трогать!"
 
  LK>         Угу, продолжаем разговор. И аналогию. Сто проснувшихся после
  LK> пьянки, никакой уверенности, что предыдущие просыпавшиеся переводили
  LK> часы, что их записки об этом сохранились, что они не написали записку,
  LK> забыв перевести часы или наоборот, что переход на летнее время вообще не
  LK> отменили за время пьянки. HО! каждый звонит 060 и сверяет свои и все
  LK> вокруг часы по внешнему эталону. За сим навеки и проч. Leizer
 
 Какие 060, мне казалось, у тебя было написано "изолированной машине...", или я
 ошибся ?
 А на счет нюансов ("проснулся - дата на часах 1.1.1980", или шутники
 переключили телефон на внутреннюю АТС и при наборе 060 отвечают "04:00
 22.06.1941") давай не будем, мы всё равно при любом варианте всех возможностей
 учесть не сможем.
 А то будет как в анекдоте:
 Штирлиц очнулся в камере. "Где я? Если у своих, то я Максим Максимыч Исаев,
 если у немцев - то фон Штирлиц..." Открывается дверь, заходит сержант : "ну и
 нажрались вы вчера, товарищ Тихонов".
 Good bye!
            Andrew
 
 --- GoldED+/W32 1.1.4.7
  * Origin: * KAA * (2:469/83.1)
 
 

Вернуться к списку тем, сортированных по: возрастание даты  уменьшение даты  тема  автор 

 Тема:    Автор:    Дата:  
 Re: перевод часов в семерке   Eugene Grosbein   31 Oct 2007 12:37:16 
 перевод часов в семерке   Leizer A. Karabin   31 Oct 2007 19:46:55 
 Re: перевод часов в семерке   Eugene Grosbein   31 Oct 2007 22:07:17 
 перевод часов в семерке   Leizer A. Karabin   01 Nov 2007 10:05:41 
 Re: перевод часов в семерке   Victor Sudakov   01 Nov 2007 08:05:51 
 Re: перевод часов в семерке   Eugene Grosbein   01 Nov 2007 12:02:54 
 перевод часов в семерке   Leizer A. Karabin   01 Nov 2007 13:12:28 
 Re: перевод часов в семерке   Eugene Grosbein   01 Nov 2007 14:55:49 
 перевод часов в семерке   Andrew Kant   02 Nov 2007 17:07:37 
 Re: перевод часов в семерке   Valentin Davydov   02 Nov 2007 18:42:17 
 перевод часов в семерке   Andrew Kant   02 Nov 2007 18:32:41 
 перевод часов в семерке   Leizer A. Karabin   02 Nov 2007 23:54:47 
 Re: перевод часов в семерке   Valentin Davydov   02 Nov 2007 22:08:11 
 Re: перевод часов в семерке   Valentin Nechayev   04 Nov 2007 12:32:37 
 перевод часов в семерке   Slawa Olhovchenkov   02 Nov 2007 22:53:56 
 перевод часов в семерке   Leizer A. Karabin   02 Nov 2007 23:58:26 
 Re: перевод часов в семерке   Valentin Davydov   02 Nov 2007 22:19:45 
 перевод часов в семерке   Andrew Kant   02 Nov 2007 22:38:02 
 перевод часов в семерке   Andrew Kant   02 Nov 2007 22:54:21 
 перевод часов в семерке   Sergey Bondarev   03 Nov 2007 00:58:04 
 Re: перевод часов в с   Basil A. Sidorov   31 Oct 2007 23:49:20 
 перевод часов в с   Leizer A. Karabin   01 Nov 2007 10:10:47 
 Re: перевод часов в семерке   Valentin Davydov   31 Oct 2007 22:07:55 
Архивное /ru.unix.bsd/2289472b7ee4.html, оценка 2 из 5, голосов 10
Яндекс.Метрика
Valid HTML 4.01 Transitional