|
|
ru.linux- RU.LINUX --------------------------------------------------------------------- From : Evgenij M. Baldin 2:5020/400 17 Jan 2002 12:06:28 To : Michael Shigorin Subject : Re: переводчик - есть идея !!! -------------------------------------------------------------------------------- Добрый день Michael Shigorin <mike@lic145.kiev.ua> wrote: > Ivan Bogomolov <Ivan.Bogomolov@p77.f800.n5080.z2.fidonet.org> wrote: > IB> Есть ли под линукс перводчик (не словарь!) rus<->eng, которые бы текст > IB> перводил более-менее. Hу типа оффтопичных prompt или magic goody :) > Мне не известно. С моей точки зрения поделками типа prompt или magic goody лучше не увлекаться качеств перевода очень и очень не высокое - то есть для понять пойдет, но как литературный перевод никуда не годится Есть идея: есть словарик с однозначным переводом Russian->English для физики высоких энергий - то есть пишешь текст на русском, потом на этот текст натравливаешь sed с этим словариком и получашеь текст, в котором большенство слов заменено на английские аналоги (не надо рыться в словаре и мучительно вспоминать правописание) - теперь надо только поправить грамматику - то есть часть работы по переводу свалить на компьютер Что есть: словарик сделанный сотрудником нашего института Таюрским В.А. - некая программка на фортране для замены слов - для того чтобы посмотреть как и что, затем выкинуть и написать то же на перле Что надо: желающий это нормально оформить Что надо в идеале: простая программка и куча словарей для разного вида деятельности, может быть возможность выбирать как переводить Словарный запас текстов на определенные темы не очень большой Для чего это надо: это конечно будет не стопроцентный перевод, а полуфабрикат, зато это можно сделать быстро и без особых технических трудностей - фактически задаром. Что я буду делать: радоваться успехам этого желающего - если у меня и дойдут руки до этой программки, то это будет только тогда когда мне потребуется что-то переводить - а это будет не сейчас. В принципе готов поддержать этот пакет в будущем - если у него будет будущее. С уважением Евгений -- Budker Institute of Nuclear Physics e-mail: E.M.Baldin@inp.nsk.su WWW: http://www.inp.nsk.su/~baldin --- ifmail v.2.15dev5 * Origin: BINP, Novosibirsk, Russia (2:5020/400) Вернуться к списку тем, сортированных по: возрастание даты уменьшение даты тема автор
Архивное /ru.linux/8843424fed13.html, оценка из 5, голосов 10
|