Главная страница


ru.linux

 
 - RU.LINUX ---------------------------------------------------------------------
 From : Evgenij M. Baldin                    2:5020/400     17 Jan 2002  12:06:28
 To : Michael Shigorin
 Subject : Re: переводчик - есть  идея !!!
 -------------------------------------------------------------------------------- 
 
 Добрый день
 
 Michael Shigorin <mike@lic145.kiev.ua> wrote:
 
 > Ivan Bogomolov <Ivan.Bogomolov@p77.f800.n5080.z2.fidonet.org> wrote:
 > IB> Есть ли под линукс перводчик (не словарь!) rus<->eng, которые бы текст
 > IB> перводил более-менее. Hу типа оффтопичных prompt или magic goody :)
 > Мне не известно.
 
 С моей точки зрения поделками типа prompt или magic goody лучше не 
 увлекаться качеств перевода очень и очень не высокое - то есть для понять 
 пойдет, но как литературный перевод никуда не годится
 
 Есть идея: есть словарик с однозначным переводом Russian->English для 
 физики высоких энергий - то есть пишешь текст на русском, потом на этот 
 текст натравливаешь sed с этим словариком и получашеь текст, в котором 
 большенство слов заменено на английские аналоги (не надо рыться в словаре 
 и мучительно вспоминать правописание) - теперь надо только поправить 
 грамматику - то есть часть работы по переводу свалить на компьютер
 
 Что есть: словарик сделанный сотрудником нашего института Таюрским В.А. - 
 некая программка на фортране для замены слов - для того чтобы посмотреть 
 как и что, затем выкинуть и написать то же на перле
 
 Что надо: желающий это нормально оформить
 
 Что надо в идеале: простая программка и куча словарей для разного вида 
 деятельности, может быть возможность выбирать как переводить
 
 Словарный запас текстов на определенные темы не очень большой
 
 Для чего это надо: это конечно будет не стопроцентный перевод, а 
 полуфабрикат, зато это можно сделать быстро  и без особых технических 
 трудностей - фактически задаром.
 
 Что я буду делать: радоваться успехам этого желающего - если у меня и 
 дойдут руки до этой программки, то это будет только тогда когда мне 
 потребуется что-то переводить - а это будет не сейчас. В принципе готов 
 поддержать этот пакет в будущем - если у него будет будущее.
 С уважением
   Евгений
 
 -- 
                   Budker Institute of Nuclear Physics
                      e-mail: E.M.Baldin@inp.nsk.su
              WWW: http://www.inp.nsk.su/~baldin
 --- ifmail v.2.15dev5
  * Origin: BINP, Novosibirsk, Russia (2:5020/400)
 
 

Вернуться к списку тем, сортированных по: возрастание даты  уменьшение даты  тема  автор 

 Тема:    Автор:    Дата:  
 переводчик   Ivan Bogomolov   16 Jan 2002 19:09:28 
 Re: переводчик   Michael Shigorin   16 Jan 2002 21:45:41 
 Re: переводчик - есть идея !!!   Evgenij M. Baldin   17 Jan 2002 12:06:28 
 Re: переводчик   alexey.vyskubov@nokia.com   17 Jan 2002 16:07:10 
Архивное /ru.linux/8843424fed13.html, оценка 2 из 5, голосов 10
Яндекс.Метрика
Valid HTML 4.01 Transitional