Главная страница


ru.linux

 
 - RU.LINUX ---------------------------------------------------------------------
 From : Gennady Terehov                      2:5020/400     17 Jun 2003  00:34:15
 To : Andy Shevchenko
 Subject : Re: Deluxe
 -------------------------------------------------------------------------------- 
 
 >>>>> "AS" == Andy Shevchenko wrote:
 
 [skip]
 
  SK>> ***********************************************************************
  SK>> ЛОКАЛИЗАЦИЯ (от латинского localis - местный, locus - место), отнесение
  SK>> чего-либо к определенному месту; _ограничение_ места действия,
  SK>> распространения какого-либо явления, процесса, например локализация
  SK>> пожара.
  SK>> ***********************************************************************
 
  SK>> Исходя из вышенаписанного, локализация применительно к ПО это "внесение
  SK>> изменений
  SK>> полезных _ограниченной_ группе пользователей". Ты согласен?
  AS>  Я согласен, что толковый словарь тебе не помог :-)
  AS>  (Hе стоит вырывать одиночные слова из контекста и считать их главными в
  AS>  предложении)
  
 А  если применить  медицинский  словарь к  компьютерным  терминам то  вообще
 получается умора типа "генитальная мышь на гусеничном ходу" :) Это я к тому,
 что словари разные бывают, а  русский язык богат оттенками значений одного и
 того     же    слова.     Применять     общеупотребительный    словарь     к
 узкоспециализированной компьютерной тематике и пытаться таким образом что-то
 доказать... Как бы сказать чтобы не грубо даже и не знаю.
 -- 
 Геннадий
 "Мы угнетены нашими электронными рабами"
 Джеф Раскин
 --- ifmail v.2.15dev5
  * Origin: Demos online service (2:5020/400)
 
 

Вернуться к списку тем, сортированных по: возрастание даты  уменьшение даты  тема  автор 

 Тема:    Автор:    Дата:  
 Re: Deluxe   Gennady Terehov   17 Jun 2003 00:34:15 
Архивное /ru.linux/549997d3657a.html, оценка 1 из 5, голосов 10
Яндекс.Метрика
Valid HTML 4.01 Transitional