|
|
ru.linux- RU.LINUX --------------------------------------------------------------------- From : Gennady Terehov 2:5020/400 17 Jun 2003 00:34:15 To : Andy Shevchenko Subject : Re: Deluxe -------------------------------------------------------------------------------- >>>>> "AS" == Andy Shevchenko wrote: [skip] SK>> *********************************************************************** SK>> ЛОКАЛИЗАЦИЯ (от латинского localis - местный, locus - место), отнесение SK>> чего-либо к определенному месту; _ограничение_ места действия, SK>> распространения какого-либо явления, процесса, например локализация SK>> пожара. SK>> *********************************************************************** SK>> Исходя из вышенаписанного, локализация применительно к ПО это "внесение SK>> изменений SK>> полезных _ограниченной_ группе пользователей". Ты согласен? AS> Я согласен, что толковый словарь тебе не помог :-) AS> (Hе стоит вырывать одиночные слова из контекста и считать их главными в AS> предложении) А если применить медицинский словарь к компьютерным терминам то вообще получается умора типа "генитальная мышь на гусеничном ходу" :) Это я к тому, что словари разные бывают, а русский язык богат оттенками значений одного и того же слова. Применять общеупотребительный словарь к узкоспециализированной компьютерной тематике и пытаться таким образом что-то доказать... Как бы сказать чтобы не грубо даже и не знаю. -- Геннадий "Мы угнетены нашими электронными рабами" Джеф Раскин --- ifmail v.2.15dev5 * Origin: Demos online service (2:5020/400) Вернуться к списку тем, сортированных по: возрастание даты уменьшение даты тема автор
Архивное /ru.linux/549997d3657a.html, оценка из 5, голосов 10
|