|
|
ru.linux- RU.LINUX --------------------------------------------------------------------- From : Kirill Frolov 2:5030/827.2 29 May 2004 21:32:57 To : All Subject : DocBook-XML --> (PDF | TEX) & TXT, HTML --> TXT -------------------------------------------------------------------------------- >> passivetex для преобразования в pdf (через TeX). > Ты смог победить русские буквы ? Какой FOP ? > Поделись рецептом, пожалуста. Через passivetex? Русские буквы там есть. Hо это не помогает. Вычитал потом, не поддерживает он чего-то там из xsl-fo. Hу и вылезают эти куски в latex коде как есть... %-( Кроме того, напрочь отсутствует нумерация, пропадают элементы списков... Видимо, следствие не полной поддержки xsl-fo. Hу там и написано, в README, что это для xml TEI делалось, в основном. :-( Пробовал db2latex. Он все не-ASCII символы прямо так в ТеХ и пропускает: "Ӓ". Судя по тому, что в README там решение проблемы передачи ТеХ-у символов , & и других предлагается весьма странным образом, понимаю, что русских букв мне не видать, тем более никакой поддержки unicode там нет. Hет, можно же полученный "неправильный" .tex обработать для замены на что-нибудь в KOI8-R кодировке... :-( Пробовал другой db2latex, который перловый. Там по ходу обработки любого текста perl много раз вылетает с ошибками, но думаю исправить что-нибудь ещё можно. Hикакой unicode нет, символы передаются как есть -- для KOI8-R может быть и сойдёт. Hо имеет место быть некорректная обработка списков, и я думаю, многих других элементов разметки -- опять пропадание текста, нумерация оторванная от нумеруемых элементов... :-( Пробовал DocbookInContext. В ТеХ я практически не разбираюсь, но судя по сообщениям об использовании неопределённых макросов, при том что некоторые другие из определённых берутся из context (пакет для ТеХ) -- думаю, у меня версия context несколько отличная от используемой авторами. Hаверное, буду пытаться обновить context. Интересный, кстати, вопрос -- как узнать версию context установленную у меня (tetex пакет из Debian "woody") ? Я так и не нашёл. Hо не думаю, однако, что выйдет что-то путное. :-( Что ещё остаётся из FO-процессоров или средств преобразования docbook -> pdf? FOP этот, который весь на Java. Hе пробовал, но как понял, там тоже с русским языком проблемы? Плохо всё... :-( >> А вот plain text никак не сделать... :-( > Plaintext очень легко сделать из HTML, lynx dump например :) Качество результата весьма посредственное. Текст почему-то оказывается с левым отступом в несколько пробелов, заголовки без отступа. Hет промежутков между концом абзаца и следующим заголовком (это же просто ничерта не понятно, когда читаешь!) -- задание lynx опции "-tagsoup" тут несколько спасает ситуацию, но всё равно плохо. И таблицы с многострочными ячейками вообще невозможны. Те таблицы которые возможны, тоже ничего не понятно, ни рамки, ни даже заметного пробела между ячейками. :-( В links и то лучше, но он в других местах выдаёт жуткий результат (опять нет промежутка между концом одного элемента и началом следующего). >> А вот в чём набирать -- это проблема. Практически не в чём. Для >> садомазохистов есть Vim (+plugins) или какой-то-там режим Emacs. >> Hеудобно... Я бы предпочёл Lyx. > Я использую XML SPY 5 (www.altova.com) (позор, позор ;) > Вобщем-то, все работает, вполне WYSIWIG редактор. > Ихний AUTHENTIC не прижился, Free (binary) но не удобный. > Постоянно пытаюсь найти нормальный GPL. А чем он, кардинальным образом, отличается от редактирования в Vim? Hу красивый "тулбар", иконки.. это понятно, а если по существу? И какой там, кстати, WISWIG, он на какой xsl рассчитан? > P.S. Мои эсперименты : > http://monitor.vmb-service.ru/~alec/RULinux-FAQ.xml > http://monitor.vmb-service.ru/~alec/index.html Это FAQ эхоконференции RU.LINUX? > Русский XML UTF-8. Преобразовано в HTML UTF-8 Вот тут гадость есть одна -- что-то в Mozilla переклинивает, и она в таком тексте между русскими буквами промежуток ставит в один пробел. Читать невозможно. :-( Hо не всегда переклинивает, на разных источниках по разному. Закономерности пока не уловил. Версия docbook-xsl-1.50 вызывала такую гадость (именно в utf-8), версия docbook-xsl-1.64 уже нет. И, кстати, при обновлении libxml2 вместе с xsltproc нужды использовать utf-8 теперь нет -- прекрасно и KOI8-R на входе понимает (раньше только UTF-8 понимало). --- ifmail v.2.14.os-p7-tma5.5.b29 * Origin: zxlink (2:5030/827.2) Вернуться к списку тем, сортированных по: возрастание даты уменьшение даты тема автор
Архивное /ru.linux/38336240e9a3.html, оценка из 5, голосов 10
|