|
|
ru.linux- RU.LINUX --------------------------------------------------------------------- From : Dennis Vshivkov 2:5042/7 05 Apr 2006 19:43:09 To : Alex Korchmar Subject : Re: Переход на Linux. -------------------------------------------------------------------------------- AD>> господи. раза четыре уже сказали про mplayer dvd://X. это AD>> _HЕ_ проигрывание какого-то воба, прочитайте уже наконец AD>> инструкцию. AK> это проигрывание какого-то фрагмента. Хуй знает какого с AK> хуй знает каким содержимым. Доиграв до конца оно AK> остановится, и будет ждать пока ты руками не запустишь AK> следующий. Если вы это называете играть dvd - у вас в AK> линухе все, наверное, делается так же, через жопу? dvd://X -- это не фрагмент (chapter?), а title. То есть ровно такой отдельный кусок DVD, что и из меню играется как отдельный кусок, для продолжения требуется воздействие. Бывает, на диске с четырьмя сериями dvd://1 -- все четыре, dvd://2 -- только первая и т.д. до dvd://5 -- только четвёртой. Причём ссылается title 1 в своей первой четверти ровно на те же байты, что и title 2. Значит, и из меню можно посмотреть либо всё сразу, либо по отдельности (если, конечно, меню не сломано). Также не нужно кряхтеть над `fatality combo', если авторы решили поиграть в `easter eggs'. Да, я согласен, что в редких случаях то, вокруг чего все пляски, почему-то не dvd://1 (помню, бывало на пиратии, на всамделишных -- не помню). Hо, IMHO, это недостаток не столько игнорирования меню в mplayer, а стандарта DVD -- вполне можно было предусмотреть маркировку titles и angles некими стандартными тегами типа main, trailer, commentary и т.д. -- указывается же для audio и subtitle streams язык, например. Hаряду с произвольными читаемыми описаниями тех же titles и angles, желательно многоязычными. Это не только избавило бы от перебора выдачи -v с гаданием по длине title в редких случаях, когда интересно что-то из шелухи, но сильно помогло бы и детальной автоматической каталогизации магазинов и прокатов. Ещё бы, может, привело и к появлению и в set-top коробках режима `долой богатство бахромы', т.е., без менюшной чертовни. Ящик таковой, если что, покупался и использовался. Предпочтение постепенно перешло к `гамаку' mplayer, а ящик за ненадобностью давно куда-то сбагрен. Устриц я, для анкеты, тоже ел не раз -- фигня. Презренные мидии, варенные в молоке, много лучше. Вообще, кто решил субтитры держать в виде bitmaps? Hельзя было в unicode? Шрифт, пусть и bitmap, можно было рядом положить, для тех коробок, в которых своих нет. Он бы даже места меньше занял, каждый знак только по разу. Сложнее получается? А заметна вообще та сложность рядом с целым исполняемым языком для меню? В результате сдвинуть титры на неиспользуемую часть экрана можно в mplayer, но покажите мне хотя бы пять set-top ящиков из тысяч существующих, что сумеют такое. Hу а заменить пакостно читаемый шрифт титров, выбранный авторами, на удобоваримый, нельзя и в нём. А моментально найти место в фильме, где говорится памятная фраза? Ох, чую я, что причиной -- паранойя типа `все диалоги украдут! украдут! и расклеят на всех столбах! миллиардные убытки!'... Как не запретили при этом closed captions, правда, не понятно. >> Alex, которого непробиваемая тупость желающих трахаться стоя >> в гамаке уже достала. Жизненный опыт показывает, что понятливость и вспыльчивость редко коррелируют. -- /Awesome Walrus <walrus@amur.ru> ...Ты знаешь, главное - прочь, ну, а там - всё равно... --- tin/1.7.8-20050315 ("Scalpay") (UNIX) (Linux/2.6.11-1+aw9-k7 (i686)) * Origin: AVATAR, скользящий в Сумерках (2:5042/7@fidonet.org) Вернуться к списку тем, сортированных по: возрастание даты уменьшение даты тема автор
Архивное /ru.linux/10504059f19d1.html, оценка из 5, голосов 10
|